بازار آریا
جای «فوروارد» از این واژه فارسی استفاده کنید
سه شنبه 2 بهمن 1403 - 18:06:29
روزنامه دنیای اقتصاد
بازار آریا - باشگاه خبرنگاران جوان : با تصویب فرهنگستان زبان و ادب فارسی، واژه فارسی «بازفرست» معادل واژه فرنگی «فوروارد» شد.
نسرین پرویزی گفت: گروه‌های واژه گزینی فرهنگستان، واژه فارسی «بازفرست» را معادل واژه فرنگی «فوروارد» تصویب کردند.
معاون واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به پرکاربردبودن واژه فرنگی «فوروارد» در فضای مجازی و پیام‌رسان‌ها گفت: وقتی واژه‌ای پرکاربرد می‌شود، لازم است برای آن معادل فارسی تعیین کرد.
خبر مرتبط

بازار آریا


فرهنگستان: به جای «ایموجی» و «پادکست» بگویید «شکلک» و «پادپخش» گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی مصوب کرد به جای واژه‌های فرنگی «کوییز»، «ایموجی» و «پادکست» به ترتیب از «آزمونک»، «شکلک» و «پاد پخش» استفاده شود.
خانم پرویزی با بیان اینکه در شبکه‌های اجتماعی و پیام‌رسان‌ها، اصطلاح فوروارد به معنای ارسال مجدد یک پیام دریافت‌شده برای دیگران است؛ گفت: فرهنگستان زبان و ادب فارسی با توجه به ضرورت تقویت زبان فارسی و جایگزینی واژه‌های بیگانه، واژه بازفرست را معادل این اصطلاح تصویب کرده است.
معاون واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: بازفرست از ترکیب پیشوند "باز" و فعل "فرستادن" ساخته شده است که به‌طور دقیق معنای ارسال مجدد را می‌رساند؛ این واژه با توجه به ساختار زبان فارسی و اصول واژه‌گزینی انتخاب شده است و انتظار می‌رود با استقبال کاربران فضای مجازی مواجه شود.
بخش سایت‌خوان، صرفا بازتاب‌دهنده اخبار رسانه‌های رسمی کشور است.

https://www.bazarearya.ir/fa/News/1252185/جای-«فوروارد»-از-این-واژه-فارسی-استفاده-کنید
بستن   چاپ